Malý čtenář

pátek 21. února 2003

Kdykoli narazím v denním tisku na očirvoucí gramatickou, faktickou nebo aspoň korektorskou (nedávno se kupříkladu v MF potloukaly jakési kódy speciálních znaků) chybu, tedy v průměru tak desetkrát týdně, chce se mi veřejně stíhat pachatele zaslouženým posměchem. Jenže i když weblogové systémy by údržbu takové specializované stránky podstatně zjednodušily proti ručnímu připisování a uploadování, ještě pořád by to bylo moc práce a navíc by výsledek asi byl příliš puntičkářsky nezáživný (ostatně jeden takový website už tu byl; a zanikl). Ale přece jen aspoň tolik:


Jako leží nížezmíněným přátelům v žaludku spojení "X je o Y", já zase nesnáším nadužívání pasivních tvarů se skutečným činitelem děje vytěsněným do instrumentálu. Jestliže občas se to ještě dá nějak vysvětlit (ač ne pochopit a už vůbec ne omluvit), včerejší Právo zašlo už příliš daleko: "Cizincem bývá požadováno přísné utajení prováděné transakce." Přitom by stačilo poupravit první tři slova na "Cizinec požaduje"; co je špatného na činném rodě? "Use the active voice" je i jedním z prvních přikázání Strunkových Elements of Style, u nás bohužel nic podobného neexistuje.
Můžete namítat, že jde o přímý citát - ale kdo už je zodpovědný za jazykovou úroveň a srozumitelnost přinášených informací, když ne novináři? - a že jeho původkyně je poznamenána děsivou zdeúředničtinou policejního prostředí [to je téma na někdy jindy], ale to není polehčující okolnost, naopak.

POZOR: Paralelní blog 2003-9 je na malyctenar.bloguje.cz